

D1980

། །།[་]@##། །དཔལ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་ལས་ལ་སྦྱོར་བར་འདོད་པས། སྒྲུབ་ཆེན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའམ། ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སུ་ཡང་རུང་བའམ། །སྔགས་གྲུབ་པས་སྦྱར་རོ ཞེས་གསུངས་སོ།།དེ་ལ་གནས་ནི་དུར་ཁྲོད་དང་། ཤིང་གཅིག་གི་དྲུང་དང་། ལམ་བཞི་མདོ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འབྱུང་པོ་གནས་པའི་སར་བྱའོ། །དུས་ནི་ཉི་ཤུ་གཉིས་ནས་གནམ་སྟོང་ལ་བྱའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་གཏོར་མ་དང་། །གཙང་བའི་མཆོད་པ་དག་གིས་འཕགས་པ་ དང་མཁའ་འགྲོ་མ་དག་ཚིམ་པར་བྱས་ལ།ས་ཕྱོགས་དེའི་གདོན་དེ་མཆོད་སྦྱིན་གྱིས་མགུ་བར་བྱས་ལ། བདེན་པ་བདར་ཞིང་སྟོང་གྲོགས་གྱིས་ཤིག་པར་བསྒོ། ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ནས་འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། རང་གི་ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས་གཅེར་བུ་ཁ་ ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་བྲི་བར་བྱའོ།།འདི་ལྟར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་དུག་དང་། ཁྲག་དང་། སྐེ་ཚེ་དང་། ནིམ་པ་དང་། ད་དུ་རའི་ཁུ་བ་དང་། བྱ་རོག་གིས་ཟོས་པའི་ལྷག་མ་དང་། དྲི་ཆེན་དང་། ཐལ་ཆེན་གྱིས་བྱུགས་ཏེ་རས་ལེགས་པར་སྦྱངས་ལ། གོང་གི་རྫས་དང་རོའི་སོལ་ བས་སྣག་ཚ་བྱས་ཏེ།བྱ་རོག་གི་སྒྲོ་རྩས་འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་འཁོར་ལོའི་རིམ་པ་གསུམ་ལ་དབུས་སུ་ཡ་བརྒྱད་བྲིས་ལ། དེ་ལ་རིམ་པ་གཉིས་པ་ཡན་ཆད་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པས་བསྐོར་ལ། དབུས་སུ་ཡ་དང་ཡའི་བར་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་བྲིའོ། །རིམ་པ་ཐ་མ་ལ་ ཡི་གེ་བཅུ་པ་དང་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་སྤེལ་ཏེ་བྲིའོ།།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཡི་གེ་ཕྲེང་བ་བྲིའོ། །ཕྱོགས་མཚམས་སུ་ཧཱུཾ་བརྒྱད་བྲིའོ། །གྲཝ་བཞིར་ཕཊ་བྲིའོ། །དེའི་དུས་སུ་དམ་ཚིག་གི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྲིས་ཏེ། ཟིན་པ་དང་ལྷ་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས་བཀའ་བདེན་པར་གྱུར་ཅིག་བྱའོ། །དེ་ ནས་གྲོག་མཁར་གྱི་ས་དང་།ཆུ་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ས་དང་། རྒྱལ་པོའི་དྲི་ཆེན་དང་། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་ཉིན་མཚན་གྱི་གུང་ལ་དྲི་ཆུས་སྦྲུས་ཏེ། བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་སོར་བརྒྱད་པ་ཅིག་བྱས་ལ། དེའི་སྙིང་གར་གོང་གི་འཁོར་ལོ་དྲིལ་ཏེ་གཞུག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
顶礼吉祥文殊金刚！若有人想要修持法事，无论是为了获得大成就，或是为了入定，抑或是为了成就咒语而修持，皆可依此法。
关于修持处所，应在尸陀林、独树下、四路交汇处等诸鬼神所居之地。时间应在二十二日至月末。
首先应以食子和清净供品使圣者与空行母欢喜，以祭祀供养令该地方的魔鬼满意，宣说真实语并命其作为空性助伴，然后做息灾火供。
之后应画曼荼罗：以自身本尊禅定相应，裸身面向南方而画。具体方法是：以尸陀林之布，涂抹毒药、血液、芥子、楝树汁液、达都拉草汁、乌鸦食剩、粪便和骨灰，将布料充分处理后，用上述物品和尸骨炭制成墨汁，用乌鸦羽管画曼荼罗。
曼荼罗有三重圆环，中央画八个"ya"字，第二圈以三十二字母环绕，在中央"ya"字之间写入所修对象之名。最外圈交替书写十字咒和所修对象之名。
在外圈书写咒语串，八方位书写"hūṃ"字，四角书写"phaṭ"字。画时应持诵三昧耶咒并结手印，画完后向本尊顶礼并祈愿"愿此教言成为真实"。
然后取蚁穴之土、两河岸之土、国王粪便、尸陀林炭灰，于昼夜中分时用尿液调和，制成八指高的所修对象像，将前述曼荼罗卷起置于其心间。
注：文中出现的咒语字"hūṃ"（ཧཱུཾ）和"phaṭ"（ཕཊ）已按要求以藏文形式保留。由于原文中未出现其他种子字或咒语需要四种形式对照的情况，所以仅保持原样翻译。

 །དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་ དགུག་པའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ལ་ཕབ་ལ། གནས་ལྔར་མི་རུས་ཀྱི་ཕུར་པ་བརྡེག་ཅིང་ཚིགས་ཐམས་ཅད་ཚེར་མ་རྣོན་པོས་དགང་ངོ་། །དེ་ལ་དགུག་པ་ནི། ལྷའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པས་མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་པའི་སྟེང་ན་ཟླ་བའི་ གདན་སྟེང་ན་གནས་པའི་གཤིན་རྗེ་ལག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་།ཞགས་པ་ཐོགས་པ་ཞིག་བསམས་ཏེ། དེ་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཁུག་ལ་ཤོག་ཅེས་བསྐུལ་ཏེ། སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བཟླས་ཏེ་གཟུགས་ལ་བསྟིམས་ཏེ། དེ་ནས་ཕུར་བུ་འདེབས་པའི་དུས་སུ། གཤིན་རྗེ་ལག་ན་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ། བརྡེག་ཅིང་ཟ་བ་དང་། གཅན་གཟན་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཟ་ཞིང་འཐོབ་པར་བསམས་ཏེ། སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ལ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཅེས་བཟླས་སོ། །དེ་ནས་ལིངྒ་དེ་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར་གྱི་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ལྟར་ཐོད པ་འོག་མའི་རྒྱབ་ཏུ་རླུང་གི་མཎྜལ་བྲིའོ།།ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ་དབབ་པའི་སྙིང་པོ་བྲིའོ། །ཐོད་པ་གོང་མའི་ནང་དུ་མེའི་མཎྜལ་བྲིའོ། །རྒྱབ་ཏུ་དབང་ཆེན་རི་རབ་དང་བཅས་པ་བྲིའོ། །དེའི་ནང་དུ་ལིངྒ་བཅུག་ལ་སྐུད་པ་ནག་པོས་དཀྲིས་ནས་མཎྜལ་གྲུ་གསུམ་ནག་པོའི་ སྟེང་དུ།དུག་ཤིང་གི་འདབ་མ་ལ་དྲོ་བར་གྱུར་པ་ཙམ་དུ་བསྲོ་ཞིང་སྔགས་ལ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཉི་མ་དང་པོ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་བྷ་མ་ཡ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ཏེ། དེ་བཞིན་དུ་ཉི་མ་བཞིའི་བར་དུ་སྔགས་དང་བསྐུལ་བར་བྱས་ཏེ། ཇི་ལྟ་ བ་བཞིན་དུ་བཟླས་པ་བྱའོ།།དམིགས་པ་ནི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་སྟེ། གའུའི་ནང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ནས། དེར་སྔགས་ཀྱི་དབལ་གྱིས་བསྲེགས་ཏེ། ཤ་ཁྲག་བསྐམས། རྣམ་ཤེས་བྲལ་ཏེ། རུས་པ་ཐལ་བ་བརྡུང་བར་འདུག་པར་བསམ་མོ། །དེའི་དུས་ སུ་ལས་མཁན་དག་གིས་དུས་གསུམ་དུ་གཏོར་མ་དང་ཚོགས་དང་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ།དམ་ལ་གནས་པའི་གཤིན་རྗེ་དང་། མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡང་བསྐུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以召请修法召请所修对象，令其入于所造形像中，在五处钉入人骨橛，并在所有关节处插入尖刺。
关于召请法：安住于本尊禅定中，观想前方由"yaṃ"字变化成风轮，其上有月轮座，座上有手持铁钩与套索的阎魔。对其劝请："某某前来"，咒语末尾诵"某某 ākarṣaya hūṃ phaṭ"，融入形像中。
在钉橛时，观想阎魔手持各种武器击打吞噬，野兽群众撕咬啖食，咒语末尾诵"某某 māraya phaṭ"。
之后将灵像放入合掌骷髅中：在下部骷髅背面画风轮曼荼罗，内部八瓣莲花上书降伏心咒。上部骷髅内画火轮曼荼罗，背面画须弥山与大自在天。
将灵像放入其中，用黑线缠绕，置于黑色三角曼荼罗上，用毒树叶温热，并持诵咒语。第一日诵"oṃ yamarāja sadomeya 某某 bhramaya kuru hūṃ phaṭ"一万遍。如是持续四日，依次持诵咒语并作劝请。
观想内容为：使者众将所修对象召来，置入盒中，以咒力焚烧，使其血肉干枯，神识分离，骨骼成灰。
此时修法者应于三时供养食子、会供及其他供品，并劝请受誓言约束的阎魔、空行母等执行事业。
注：文中出现的咒语"yaṃ"（ཡཾ）、"ākarṣaya"（ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ）、"hūṃ"（ཧཱུཾ）、"phaṭ"（ཕཊ）、"māraya"（མཱ་ར་ཡ）、"oṃ yamarāja sadomeya bhramaya kuru"（ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ཡ་བྷ་མ་ཡ་ཀུ་རུ）已按原文保留。


 །གནས་བདུན་གྲོག་མཁར་གྱི་ས་བླངས་ལ། གཤིན་རྗེའི་མི་ཁྲུ་གང་པའི་ཚད་ལ་ མཆེ་བ་གཙིགས་པ།མདོག་སྔོ་ནག་ལག་ན་རལ་གྲི་དང་གཡོན་པ་ཞགས་པ་དང་སྡིགས་མཛུབ་བྱེད་པ། གཅེར་བུ་སྐྲ་ལྷུག་པར་འདུག་པ་བྱས་ལ། དེའི་སྙིང་གར་གའུ་བཅུག་ལ། གནམ་སྟོང་གི་ནམ་ཕྱེད་ན་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐབ་ཏུ་གཏིང་རིང་བྲུས་ཏེ། དེར་བཞག་ལ་ གཤིན་རྗེ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་གཟུགས་ལ་བསྟིམས་ནས།གཏོར་མ་དང་མཆོད་པས་དག་པར་བྱས་ལ། དེ་ནས་མགོ་ལྷོར་བསྟན་ལ། ཁ་སྦུབ་ཏུ་བཞག་ལ་བདེན་པ་བདར་དཔང་དུ་བཙུགས་ལ་གཤིན་རྗེ་ལ་གཏད་ལ་གཞག་གོ། །དེ་ནས་རང་གི་ཁྱིམ་དུ་འོངས་ནས་ཀྱང་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ ་སུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
取七处蚁穴之土，制作一尺高的阎魔像，獠牙外露，身呈青黑色，右手持剑，左手持索并作威吓手印，裸体披散头发。
将盒子置于其心间，于月黑之午夜在尸陀林火坑中深掘坑穴，将其放入。召请阎魔融入形像中，以食子和供品作清净供养。
然后头向南放置，面朝下摆放，立下誓言为证，交付于阎魔。之后返回自家，仍需以密咒作劝请。

D1981

།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་རྟོག་པ་ལས་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་ལས་དྲག་པོ་ཕྱོགས་གཅིག་པ། སློབ་དཔོན་ཞི་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བྷཻ་ར་ཝ་སཱ་དྷ་ན། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་ བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས།དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་མ་ཧེའི་གདོང་པ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྟར་འབར། །དྲག་པོའི་དྲག་པོ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར། །མ་ཧེ་གདོང་ཅན་སྒྲུབ་ཐབས་ཅུང་ཞིག་བྲི། །ཡིད་དང་ མཐུན་ཞིང་དབེན་པའི་གནས་དག་ཏུ།།ངང་གིས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི། །མ་ཧེའི་གདོང་ཅན་སྐད་ཅིག་རྣལ་འབྱོར་པས། །ལྷ་དང་བླ་མ་མཉེས་བྱས་དེ་འོག་ཏུ། །སྟོང་པ་མ་ཡིན་མི་སྟོང་པ་ཡང་མིན། །སེམས་ཉིད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཡཾ་ལས་རླུང་དཀྱིལ་ རཾ་ལས་བསྐལ་མེ་འབར།།དེ་ལས་ཧཱུཾ་འཕྲོས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ནོ། ། ལས་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་སྟེང་ཉིད་དུ། །དྷཱིཿལས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ཡིག་ནག་པོ་འབར་བ་བལྟ། །དེ་ནས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་ གྱུར་རྡོ་རྗེ་སྟེ།།དེ་ཡོངས་གྱུར་ལས་བཅོམ་ལྡན་མ་ཧེའི་ཞལ། །དབྱར་གྱི་ཆར་སྤྲིན་ནག་པོ་ལྟ་བུའི་མདོག་།སྐུ་ལས་མེ་འབར་ཁམས་གསུམ་སྐྲག་པར་བྱེད། །ཁྲོས་པས་དུར་ཁྲོད་ཐོད་པའི་དོ་ཤལ་བྱས། །ཞལ་གཅིག་མ་ཧེ་ནག་པོ་རྒོད་པའི་ཞལ། །རྭ་བྲག་གཞོན་ནུའི་ཞལ་གྱིས་ རྣམ་པར་མཛེས།།ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་གདེངས་སམ་གྲི་གུག་འཛིན། །ཕྱག་གཡོན་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བའོ། །ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་རོ་ཡི་སྟེང་། །མ་ཧེ་ནག་པོའི་སྟེང་དུ་རྣམ་པར་བསམ། །མངོན་སུམ་འདྲ་བར་རྣམ་པར་གསལ་བ་དང་། །སྙིང་གར་ཉི་མ་འབར་ཏེ་ཧཱུཾ་ ཡིག་གོ།།དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་དགུག་གཞུག་དབང་བསྐུར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ཉིད་སྐར་མའི་ཚོགས་འདྲས་བསྐོར། །ཡེངས་པ་མེད་པར་རྟག་ཏུ་བཟླས་པ་བྱ། །ོཾ་ཧྲཱིཾཿཥྚྲྀཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། འདི་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །མ་བྱུང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
吉祥金刚怖畏续中转轮猛烈事业一分，由阿阇黎寂智所造圆满。
